BITÁCORA DE SILENCIOS


Desde pequeña supe que los vacíos que la realidad clava en mi alma se llenarían con poesía y de lecturas que me han hecho como soy. ¡Cuánta belleza!, ¡Cuánto espanto!, ¡Cuánto silencio!, ¡Cuántas palabras!

Y desde entonces, todas mis lecturas se han acomodado en esos huecos fríos que la vida había ido horadando y los ha llenado de belleza, espanto, silencios, dolor, ternura… palabras y sensibilidad. Desde casi siempre, he dejado reposar sensaciones, sentimientos de todos los colores, imágenes,… en mis entrañas para después intentar expresarlas con palabras, con la pretensión de comunicar y de hacer sentir emoción. Si consigo que en el interior de los que me lean, tiemble el filamento de una entraña con mis palabras, me doy por satisfecha. Si a través de la poesía, la realidad aparece sin distorsión y conseguimos abrir los ojos de los que nos escuchan, crear la duda ante lo aprendido y aceptado por costumbre, dar otra visión posible, otra valoración a la vida, convertirnos en más solidarios, más sensibles, más HUMANOS, no hay nada perdido.

Siempre he buscado la palabra, Licenciada en Filología Hispánica y Filología Portuguesa, las dos lenguas y el gallego me llenan de herramientas que permiten que mi búsqueda sea fructífera y tan heterogénea como los que me precedieron. Mi última aventura en la palabra: traducir del portugués, un descubrimiento con sabor a mar.

Tríptico de mármol (Ed. Huerga y Fierro, 2010) es mi primer libro de poemas en el que reza: LA POESÍA YA NO SÓLO ES BELLEZA, ES RESISTENCIA AL ESPANTO. OBRAS Tríptico de mármol (2010). Prólogo de Luis Eduardo Aute Ternura incandescente (2012) Tierra con nosotros (2013), traducido al portugués como Terra habitada (2014)9​ Desde la otra orilla (2014) Tríptico de mármore, escolma (2014), antología en gallego de su obra traducida por Xavier Frías Conde. Bitácora de ausencias (2015), donde recoge el sufrimiento y la desesperanza de los internados en Auschwitz.10​ Aprehenderse, Ed. Amargord, 2017. Poemas de Montserrat Villar y pinturas de Juan sebastián González. Con dos almas por palabra /De maos dadas; poemas mano a mano con älvaro Alves de Faria. lf ediciones, 2017. Vida incompleta, Edit. Lema D´Origem, 2018. Antología poética traducida y editada en Portugués. Sumergir el sueño/ Sulagar o soño (2019), poemario bilingüe castellano/gallego con prólogo de Juan Carlos Mestre.11​ Somos rama/amar somos: eidición de Ejemplar único. (2020) Somos rama/amar somos y Letanía para insomnes, Ed. Lastura 2021. Los abrazos del mar /Os abrazos do mar, Ed. Lastura 2022. (Castellano-gallego). Ubuntu, ed. Lastura, 2023. Resonancias Rebeldes, antología de poesía en español, ed. Tesseractum, Brasil, 2024. Además sus obras han aparecido en numerosas antologías, entre las que destacan: A Pablo Guerrero en este ahora, Patxi Andión, Con toda la palabra por delante, VII Cuaderno de profesores poetas, Campamento dignidad, Poemas para la conciencia, Encuentros y palabras, Encontrados, Esferografías y Poesía amiga y otros poemigas para Aute.10​ Ensayos y artículos publicados • Cartas de Abril para Júlia: Texto crítico incluido en Um poeta brasileiro em Portugal (Ed. Temas origináis), Brasil, 2014 • Artículo: From Language skills to teaching prowess, incluido en The journal of Communication and Education Laguage Magazine, mayo 2014. • Escribir en la orilla de otros horizontes: Rev. Poemad, nº 5 (Poemad.com) • Ser poeta, Rev. Literaria portuguesa: As artes entre as letras, marzo 2014. • Álvaro Alves de Faria, traducción; ed. Digital, 2015. • A arte poética. Experimentação da impossibilidade. (Arte poética. Emperimentación de la imposibilidad). Editora Pasavento, Sao Paulo, 2018. • Marco Lucchesi: Caminar para ver. Caminar para creer. Os Olhos do deserto. Sao Paulo. • Prólogo de la obra de Marco Luchhesi: Mal de amor. Sao Paulo, 2018. • Arte y educación: por mí y por mis compañeras, incluido en el libro de ensayos: Educaçao e linguagems, da multiplicidade dos conceitos. BT Acadêmica, Sao Paulo, Brasil, 2020. • Álvaro Alves de Faria, poesía e vida inteira, Revista Caliban, Lisboa, junio 2020. • El mar o la marejada vencida de Alejandra Pizarnik, Editorial Huso, 2021 (incluido en Alejandra Pizarnik y sus múltiples voces) • Literatura y educación: ¿queremos enseñar a pensar?, Antología: Educaçao e literatura: o diálogo necessário. Kotter Editorial. 2021 (Curitiba e Lisboa). • A procura do sentido humano nas obras do Marco Lucchesi: Os olhos do deserto / Adéus Pirandello. I Colóquio Internacional Marco Lucchesi, Roma, 2024. Ed. Tesseractum, Brasil Manuales Portugués empresarial y comercial. Curso inicial de portugués comercial (2007 y 2010). Curso de profesores de ELE, Luso-española de ediciones. El verbo en español, Edit. Colibrí, Bulgaria (2010). Traducciones firmadas por la autora • Cartas de Abril para Julia, traducción de la obra de Álvaro Alves de Faria, Trilce Ediciones, 2014. • Motivos ajenos / Residuos, traducción y prólogo de la obra de Álvaro Alves de Faria, Linteo, 2015. • Desvivir/Desviver, traducción y prólogo de la obra de Álvaro Alves de Faria, Tau Editores, 2016. • Elipse e refração / Elipsis y refracción, (Marco Lucchesi), Ed. Lastura, 2021. • Adiós Pirandello (Marco Lucchesi), Ed. Lastura, 2024.

martes, 4 de diciembre de 2012

NO CAMIÑO DE SANTIAGO, 2ª ENTREGA


Estaba saboreando este pracer, o de fumar, e comencei a sentir mais fumo do normal, mirei o meu arredor, por si había algunha fogueira cerca dalí, mais non conseguín ver nada. Procurei non obsesionarme, pero nas últimas caladas en vez dun cigarro parecía un charuto histérico a fumegar. Tireino o chan antes de remata-lo, cousa que non me gustou nada, calqueino ben con o pé e volvín para o camiño. Aínda que sen darlle importancia, non resistín o impulso de voltar a cabeza para asegurarme de que o pito tiña as dimensións normais e quedaba medio aplastado na terra.
Lembro que nese momento pensei: “Esto eche unha merda, Maruxa, sen música e cons pitiños escangallados”.
Non sei canto tempo pasou, pero cheguei o albergue de Triacastela e busquei un bar para xantar algo. Só cando entraba ao bar, mirei o reloxo, e eran as 5 da tarde. ¡Carallo, este reloxo non funciona ben! Preguntei a hora ao camareiro e confirmoume que eran as 5. Debín por cara de parvo porque o home con face de poucos amigos que estaba na barra bebendo unha cervexa exclamou: ¡Arrédemo, un que se quedou durmido nunha xesteira!
O certo é que tiña calculado que chegaría ao albergue as 2 ou 3 da tarde, pero non lle din mais importancia. Pedín un bocadillo e unha coca-cola light e comín mirando a televisión e pensando en ti, con moita saudade. Calculei que a esas horas estarías na praia, morrendo de suor para conseguir esa cor mourán tirando a xitano que tanto che gusta. No bar había un ordenador conectado a internet, no que cobraban a un euro por media hora, así que decidín, encanto terminaba o café e fumaba un pito, escribirche un e-mail. Xa ves o e-mail que che escribín. Tres ringleiras contadas para decirche que estaba ben, nin moi canso, nin moi desanimado. Paguei, non sei canto, pero pareceume un pouco caro o bocadillo, a verdade. Carimbei o carné de pelegrín e volvín para o albergue. ¡Carallo, a xente estaba escangallada! Non había casi movemento, todos estaban deitados, e aínda que non dormían tampouco falaban. Pensei que estaba rodeado de pelegrins que viñan desde Francia ou así, porque non era normal que ás sete da tarde houbera tan pouco movemento. Acomodei o saco para dormir, e saín a dar unha voltiña para fumar o pitiño antes de decidir comer algo e deitarme. Xúroche, Maruxa, que non bebín. Pero cando rematei o cigarro eran as 11 da noite, e fumegaba coma unha fogueira o cabrón del.
Mira, non cho sei explicar, pero non lle din importancia. Marchei ao bar, ceei unha cunca de leite cun bolo e voltei para deitarme. A verdade, é que cando acabei de cear non acendín un cigarro, porque me deu un pouco de medo.
Dormín 6 horas, e soñei moito contigo, pero moito, moito. Como é costume, esperteime un pouco empingorotado, tu xa me entendes; así que antes de erguerme, quedei na cama pensando en ti e fumando un pito. ¡A fumeira que preparei! Percateime cando veu un inglés deses típicos con pencas na cara e moi pelirroxo a decirme si se me estaba a queimar o saco. Pero alí non ardía nada. Minto, estaba eu un pouco quente dándolle voltas á túa imaxe na praia, tostadiña polo sol...
Mirei para o cigarro e saín correndo para o baño a apagalo. “Outro xaruto histérico”, pensei. “Teño que cambiar de marca de tabaco, porque estos están a saír moi malos”.
Maruxa, esto foi moi raro. Cando me vestín e preparei a mochila para saír o camiño, o sol xa estaba a quentar sen parar. Mirei o reloxo e eran as 12 e media da mañá. Comecei a darlle voltas ao asunto, e pensei que se cadra, tíñame espertado mais tarde e vira mal a hora e non eran as 6 coma pensaba, serían as 10.
O certo foi que tomei un café no bar da noite pasada e empecei a camiñar con moita presa. A pesar da calor, iba por baixo das árbores, así que podía camiñar ben.          Ia a moi bo paso, e pensei que antes das 6 podería estar no próximo albergue de Barbadelo. Non parei a comer porque comprei un bocadillo antes de saír e levaba auga fría no termo, así que non foi necesario parar. Descansei nun penedo do camiño, comín, e cando fun fumar o cigarriño de despois no no encontrei. Á mañá tirara a caixa de Bisontes, tabaco para homes fortes, porque todos fumegaban moito, e esquecérame de comprar outros. Resineime a non fumar e voltei ao camiño. Esta vez si, calculara ben o tempo, ás 6 menos cuarto estaba entrando no albergue. Ducheime, acomodei as cousas na cama e saín a tomar algo nalgún bar de por alí: un cafetiño, un pito, esta vez marca LM, para evitar a fumeira dos Bisontes, e a sentarse a ver a televisión e ler o xornal un anaquiño ate a hora de cear.
Pasóuseme voando, non acabara de ler os deportes cando o home do bar me dixo que si quería cear tiña que ser xa porque o cociñeiro marchaba ás 11 da noite e xa eran as 10,30 h. ¡Cómo pasa o tempo!. Ceei e marchei a durmir, porque era moi tarde. Antes carimbei a tarxeta e fumei outro par de pitos.
A mañá seguinte: ¡Qué canso estaba! Pareceume que dormira só 2 ou 3 horas, porque non podía co cu.
Arranxei a equipaxe e fun tomar un cafetiño para comezar de novo. Eran as 6 da mañá e non había nada aberto, así que camiñei coma 12 km. ate chegar ao primeiro bar. Alí, por fin o meu café, un bolo, o zume, ... vamos, coma un marqués. E a voltar para o camiño. Saín do bar cuns rapaces que levaban xa camiñados 36 Km. E saíran as 5 do albergue no que eu estivera facía 2 días, o de Triacastela. O curioso é que non ian moi depresa, eu podía ir ao seu paso perfectamente. Con eles camiñei dúas horas e despois eles decidiran adiantarse para buscar un bar para comer. Eu que non dormira moi ben, estaba mais canso e pareime a descansar, a fumar un pitiño e a ler un xornal que comprara no bar onde almorcei. ¡O demo, Maruxa! Esto só pode ser cousa do demo... O primeiro dia do camiño fora o 5 de agosto, eu durmira en dous albergues (Triacastela e Barbadelo), a noite do 5, a do 6, pelo tanto agora era 7 ¿non si? Pois o xornal era do dia 8. ¡Deume un arrepío que pensei que caía alí mesmo! Tentei facer memoria, e non me saían as contas. Pechei o xornal, carguei a mochila e marchei coma un lóstrego sen querer pensar en nada, pero sen deixar de tremer. Abafaba, case non podía respirar, porque ía fumando sen parar e tentando camiñar moi rápido. Sentíame coma si un exército de meigas me perseguira. Tiña medo ate de mirar para atrás.
Cheguei ao novo albergue, o de Narón pero non xantei, non porque non tivera fame, é que eran as 9 da noite e só ceei.
Esa noite non fumei porque estaba afogado da fumeira do camiño. Senteime fora do albergue nunha pedra e comecei a escribirche.
Quédanme tres días das vacacións e perdín un día non sei onde, así que teño que camiñar mais depresa estos outros tres días. Estou un pouco desorientado, pero unha promesa é unha promesa, así que teño que conseguilo como sexa.
Estou morto, hoxe dormirei 6 horas, para tentar adiantar mañá un pouco de tempo. Como teño aquí selo e buzón, botarei a carta o correo. Mañá escribireiche outra. Bicos, meu amor. Non te queimes co  sol, xa sabes que non é bo.
Alexandre

FIN

No hay comentarios:

Publicar un comentario

UN GRAN MAESTRO

UN GRAN MAESTRO
UNA GRAN PERSONA

Tomando un café antes de empezar

Tomando un café antes de empezar

Presentación de Tríptico de mármol

Presentación de Tríptico de mármol
De camino a la Plaza Mayor

Los últimos consejos antes de entrar

Presentación de Tríptico de Mármol

¡Que buen público!

¡Que buen público!

Fernando Maés tocando Vacunas para la melancolía

Andrés Sudón tocando Palabras de Mármol

Una muy buena gente.

Una muy buena gente.

TODA LA FAMILIA,...